【平淡無奇】【黯淡無光】【百無一用】
【辨析及應用】
★平淡無奇<釋義>指事物或詩文平平常常,沒有吸引人的地方。
★黯淡無光<釋義>形容失去光彩。
★百無一用<釋義>形容毫無用處。
【共性】
形容沒有價值或沒有用處。
【差異】
1.范圍。“百無一用”多數(shù)用來形容人,其他兩個成語少用于人。
2.側重點?!捌降瓱o奇”重點在強調(diào)“無奇”,即沒有什么特別之處;“黯淡無光”主要強調(diào)失去色彩。
<例句1>反對黨則表示,海盜黨在柏林選出的代表百無一用。
<例句2>這本書的觀點平淡無奇。
<例句3>我考試沒考好,感覺臉上黯淡無光。
解析:例句1中“選出的代表”是用來形容人,應選“百無一用”;例句2用來形容觀點,不能用沒有色彩來描述,一定選“平淡無奇”,說明沒有特別的觀點;例句3結合文意,這里沒有強調(diào)臉上的特別之處,而是沮喪的情緒,用“黯淡無光”最合適。
【微不足道】【微乎其微】
【辨析及應用】
★微不足道<釋義>指意義、價值等小得不值得一提。
★微乎其微<釋義>形容非常小或非常少。
【共性】
都含有極微小的意思。
【差異】
范圍?!拔⒉蛔愕馈笨芍妇唧w數(shù)量,也可以不指具體的數(shù)量,偏重在“不足道”;“微乎其微”只指具體的數(shù)量,偏重在“微”上,范圍大小不同。
<例句>盡管世界杯小組出線的希望微乎其微,“米家軍”的全體將士仍然準備再做最后一搏。
解析:句中強調(diào)的是小組出線的希望小,“微不足道”強調(diào)的是不值得一提,與文意不符,應用“微乎其微”。
【一無是處】【一文不值】
【辨析及應用】
★一無是處<釋義>指沒有一點兒對的或好的地方。沒有一點用處。
★一文不值<釋義>指一點價值都沒有。
【共性】
形容沒有價值或沒有用處。
【差異】
范圍。“一無是處”是沒有好的或?qū)Φ牡胤?,可用于人;“一文不值”是沒有價值,一般不用于人。
<例句1>我們看問題要全面、要一分為二,不要因為人家有缺點,就認為人家一無是處。
<例句2>他的文章被批評得一文不值。
解析:例句1主要是說人,通常不用“一文不值”;例句2指文章受到批評,不是說文章本身沒有一點好的地方,而是問題較多,顯得價值不大。